لا توجد نتائج مطابقة لـ قطاعة اللحم

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي قطاعة اللحم

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • No, Hans is just the meat slicer from the deli.
    لا، هانز فقط قطّاعة اللحمَ مِنْ deli.
  • As agreed between the parties, the Israel Defence Forces (IDF) have withdrawn from parts of the Gaza Strip and the West Bank town of Bethlehem.
    وحسبما اتفق عليه الطرفان، انسحبت قوات الدفاع الإسرائيلية من أجزاء من قطاع غزة وبلدة بيت لحم في الضفة الغربية.
  • Those tentative steps are leading to more mobility for Palestinians in the Gaza Strip and Bethlehem and to more security for Israelis.
    وتؤدي تلك الخطوات التجريبية إلى حصول الفلسطينيين على قدر أكبر من حرية الحركة في قطاع غزة وبيت لحم وإلى قدر أكبر من الأمن للإسرائيليين.
  • First, since the previous briefing to the Council, the Israelis and Palestinians have agreed to, and implemented, an Israeli withdrawal from the Gaza Strip and Bethlehem in the West Bank.
    فأولا، اتفق الإسرائيليون والفلسطينيون منذ آخر إحاطة إعلامية قدمت إلى المجلس على انسحاب إسرائيلي من قطاع غزة وبيت لحم في الضفة الغربية، ونفذاه.
  • As was reported last month, the Palestinian Authority resumed security responsibility for the Gaza Strip and Bethlehem in early July, and violence in those areas has significantly decreased.
    وحسبما أبلغنا الشهر الماضي، استأنفت السلطة الفلسطينية المسؤولية الأمنية عن قطاع غزة وبيت لحم في بداية تموز/يوليه، وقد انخفض العنف في هاتين المنطقتين انخفاضا كبيرا.
  • The first steps taken by the parties to start implementation of the road map included the withdrawal of Israeli forces from parts of the Gaza Strip and Bethlehem and the declaration of a ceasefire by various Palestinian groups, which was arranged with the active involvement of the Egyptian Government.
    والخطوات الأولى التي اتخذها الطرفان للبدء في تنفيذ خريطة الطريق شملت سحب القوات الإسرائيلية من أجزاء من قطاع غزة وبيت لحم، وإعلان وقف لإطلاق النار من جانب عدة جماعات فلسطينية، وهو ما تم ترتيبه بمشاركة نشطة من جانب الحكومة المصرية.
  • The agreement signed in June 2003 between the Government of Israel and the Palestinian National Authority on the withdrawal of Israeli forces from parts of the Gaza strip and Bethlehem and the declaration of a ceasefire by various Palestinian groups, raised expectations in that direction.
    ومما أيقظ الآمال في هذا الاتجاه الاتفاق الموقع في حزيران/يونية 2003 بين حكومة إسرائيل والسلطة الوطنية الفلسطينية بشأن انسحاب القوات الإسرائيلية من أجزاء من قطاع غزة وبيت لحم، وإعلان وقف لإطلاق النار من قبل الجماعات الفلسطينية.
  • It should be noted that the reduction of subsidized exports from Europe, and subsequent rises in agricultural prices, may also allow agricultural products of Chad to become more competitive in sectors such as meat and sugar, which could lead to an increase in exports to neighbouring countries (Nigeria, Cameroon, Central African Republic, Congo, Democratic Republic of the Congo and Gabon).
    وتجدر الملاحظة أن تخفيض الصادرات المعانة من أوروبا، وما يلحقها من ارتفاعات في الأسعار الزراعية، قد يمكن أيضاً المنتجات الزراعية التشادية من أن تصبح أكثر قدرة على المنافسة في قطاعات مثل اللحم والسكر، وهذا يمكن أن يؤدي إلى زيادة صادرات تشاد إلى البلدان المجاورة (نيجيريا، والكاميرو، وجمهورية أفريقيا الوسطى، والكونغو، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وغابون).
  • Furthermore, the route of the barrier in Bethlehem has caused a dramatic collapse in the economy of what was before a relatively prosperous area and centre of commerce for the Palestinian people, and has also resulted in a steep decline in Bethlehem's tourism sector.
    ثم إن مسار الحاجز في بيت لحم تسبب في انهيار درامي في اقتصاد ما كان من قبل منطقة مزدهرة نسبياً ومركز لتجارة الشعب الفلسطيني، كما أسفر عن هبوط حاد في قطاع السياحة في بيت لحم.
  • We welcome Tony Blair's continuing leadership role in that area, including his involvement in planning the 21-23 May Bethlehem private sector investment conference.
    ونرحب بمواصلة توني بلير الاضطلاع بدور قيادي في هذا المجال، بما في ذلك مشاركته في التخطيط لعقد مؤتمر بيت لحم لاستثمارات القطاع الخاص في الفترة من 21 إلى 23 أيار/ مايو.